Manner poster - Giugno 2015

Devo proprio volervi bene.

Ci è voluto coraggio per affrontare questa sfida. Questo rebus. Questo codice segreto. Ma non temete miei drughi, non vi ho abandonati; non ho ceduto alla tentazione di tirarmi indietro, di fuggire, di correre urlando istericamente strappandomi i capelli; non mi sono tirata indietro nel momento del bisogno. Ho percorso quel corridoio a testa alta, e l'ho affrontato faccia a faccia. Quel maledetto poster.

E l'ho decifrato per voi.

Devo ammettere che al primo sguardo il mio cervello ha rischiato di implodere per lo sforzo di comprensione, e che mi ci sono volute non poche visite alla stazione della metro per svelare il suo significato intrinseco, ma come si dice, i testardi che non hanno niente di meglio da fare trionfano sempre.



Ammirate la maestria nel confondere lo spettatore, la raffinata arte dell'aggiungere dettagli irrilevanti. Andiamo dunque, signori, ad analizzare il significato del manner poster di giugno 2015.

Seguitemi con attenzione e cercate di non perdervi: allora, abbiamo un punkettaro/ryder, probabilmente originario del Principato di Monaco (vedi bandiera sul braccio), che entra nel treno con la sicurezza di Fonzie tenendo in una mano la sua chitarra con una rana sulla custodia e nell'altra mano una mutazione genetica tra un ombrello e un microfono. Dietro di lui Miteru-chan, vestita da rana per mimetizzarsi strategicamente con l'ambiente circostante, allunga le mani come se stesse cercando di rubargli il portafogli. Tutto questo applaudito dal solito spettatore anonimo, indossante il cappello di Petar l'amico di Heidi, così anonimo che non valeva nemmeno la pena sprecare le cartucce del colore per lui.

Mi sembra di essere in uno di quei film dove un cane cerca di avvertire il padrone di un pericolo e i padrone non capisce. "Che c'è Lassie? Che cosa stai cercando di dirmi bello?" "bau! bau!"
Che cosa potrà mai stare a significare questa scena? Perché il tipo ha un numero 6 sul braccio? Perché la rana? Perché il Principato di Monaco..??
Ok, tenetevi forte. Ecco quello che dice il poster. Ecco la rivelazione:

しっかりたためばぬれないね
(Shikkari tatameba nurenai ne)

Se lo pieghi per bene non bagna.

Se lo pieghi per bene non bagna. Se pieghi l'ombrello in modo corretto prima di entrare in treno, non gocciolerà dappertutto creando disagio agli altri passeggeri.
Questa è la rappresentazione grafica di un concetto semplice più contorta e complicata che io abbia mai visto.

Non credo di avere più parole. A voi la linea e alla prossima avventura.

4 rockers:

  1. ma... non é vero! Nonostante tutti gli ombrelli siano piegati correttamente, si riconoscono chiaramente delle gocce che scendono....complotto!! La metropolitana di Tokyo sta cercando di proteggere la lobby degli ombrelli di Monaco! Aprite gli occhi gente

    RispondiElimina
    Risposte
    1. hahahaha!
      Infatti avevo dei sospetti... come fa la gente a non accorgersene? XD

      Elimina
  2. Quindi è così che i giapponesi tengono allenato il cervello!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Nuvola, immagino di sì!
      Sarà per questo che sono sempre stanchi...

      Elimina

 

Post più popolari